Well help you translate every opportunity into success!
Translation services for government entities
Master TranslatingServices has extensive experience in providing language services to various components of the Department of Justice and other federal agencies, as well as state and local courts and government agencies. Specifically, Master Translating Services provides the following services to government agencies:
Master Translating Services has translated thousands of source exhibits, including, without limitation, voluminous foreign intelligence documents.
Transcription and translation services
Forensic transcription and translation of evidentiary recordings
Master Translating Services has transcribed and translated thousands of source exhibits from a foreign language into English, including tape recorded material, such as telephone calls, body transmitter recordings, kels, nagras, micro cassettes and videotapes. Master Translating Services’ translation work product has always been admitted into evidence without objection. Our transcribers/translators have been qualified as experts in this field and have provided expert witness services on numerous occasions for both private law firms and government agencies.
Among the hundreds of cases in which Master Translating Services has provided translation, transcription and/or interpreting services to the Drug Enforcement Administration (DEA), the Federal Bureau of Investigation, the Internal Revenue Service, HIDTA, U.S. Customs, the U.S. Coast Guard, the United States Attorney’s Office and the Federal Courts are some of the highest profile cases in recent history, such as United States v. Manuel Antonio Noriega, United States v. Victor Manuel Gerena et al. (involving the Macheteros, a Puerto Rican terrorist organization), United States v. Luis Arce Gomez (involving a Bolivian Colonel, Nazi sympathizers living in Latin America and the bloody “cocaine coup”), United States v. Gerardo Hernandez et al. (involving Cuban spies), Operation Able Manner and Operation Just Cause.
In addition to its proven track record, Master Translating Services’ familiarity with the nature of forensic transcription and translation of evidentiary recordings, including the confidentiality thereof, provides Master Translating Services with not only an in-depth understanding of the requirements of the task, including expert testimony regarding same, but also the ability to fulfill such requirements.
By reason of its experience, Master Translating Services is your best choice for consulting services in cases regarding the transcription and translation of recorded evidence, and the presentation, refutation and admission of foreign language recorded evidence.
Foreign language monitoring services
Master Translating Services provides monitoring personnel in connection with the telephonic monitoring of court ordered wiretaps, including the preparation of summaries of telephone conversations, as well as verbatim transcriptions in foreign languages and translations of pertinent conversations.
Forensic transcription/translation of evidentiary recordings training
The procedures and techniques involved in the transcription and translation of recorded material, the skills required for performing the task, the translated transcript’s purpose at trial, and the pertinent case law regarding the subject matter are highlighted in Master Translating Services’ training course.
Additionally, Master Translating Services’ course on forensic transcription/translation of evidentiary recordings familiarizes the student with the various types of recorded evidence and transcription equipment, the intricacies involved in the preparation of court-ready foreign language transcripts, including the formats and conventions used for transcript preparation. The difficulties involved in understanding and translating casual and intimate spontaneous speech as well as ciphers, codes and slang are discussed, and based on dynamic and legal equivalency and meaning-based translation theory, the course provides solutions for handling the foregoing difficulties. Instruction regarding expert testimony protocol for interpreters and translators in the federal courts of the United States and an in-depth discussion of the role of the interpreter as an expert witness are also provided.
Foreign language monitor training services
Master Translating Services also developed and implemented a monitor training program in connection with the Drug Enforcement Administration's Miami Field Division translation, transcription and foreign language wire monitoring contract which served as a pilot program for the entire nation.
Master Translating Services’ in-house wire intercept training program includes an overview of the law pertaining to wire intercepts, including minimization requirements and privileged communications, the use of DNR and T2S2 equipment, the legal requirements involved in the handling of equipment malfunctions, log sheet and summary preparation skills, including contemporaneous note taking skills and the need to avoid the use of pronouns when preparing summary sheets.
Additionally, the course explains the need to communicate the vital information gleaned from the wire to the field agent immediately, provides training in focused listening skills, provides training in the preparation of wire specific foreign language glossaries and in understanding and deciphering code words and ciphers, slang and drug jargon and country specific idiomatic expressions and colloquialisms.
Interpreting services for government agencies
Master Translating Services provides simultaneous and consecutive interpreting services in connection with, but not limited to, interrogations, debriefings, sworn statements and simultaneous interpreting for foreign dignitaries visiting various U.S. government agencies.
Seminarsfor government personnel
Master Translating Services provides cultural acclimation seminars for U.S. personnel traveling abroad, government officials working with foreign nationals, as well as expatriates employed by multinational corporations.
Master Translating Services has always responded to each and every government language emergency, by providing overnight, expedited service on hundreds of occasions and by being accessible 24 hours per day, 7 days per week, 365 days per year.
In addition to its proven track record, Master Translating Services’ familiarity with the nature of the language services to be performed for the Department of Justice and other government agencies, including the confidentiality thereof, provides Master Translating Services with not only an in-depth understanding of the language requirements of government agencies, but also with the ability to satisfy such requirements.
By reason of its experience, Master Translating Services already has in place the infrastructure, personnel, procedures, and resources required by the Department of Justice and other government agencies to meet their foreign language needs.
Our Objective:To help you translate every opportunity intosuccess.All you have to do is communicate with us!Master Translating Services, Inc.
Miami translation company │ professional translation services │translation services │ legal translation services │court interpreting services │Miami translation services │document translation │simultaneous interpreting│ simultaneous conference interpreting and equipment │professional translation agency │translation bureau │Spanish translation │ web site translation │certified translation │ certified interpreters │government translation services │technical translation │academic credential translation │translation from Spanish to English │translation from English to Spanish │ compañía de traducción │ compagnie de traduction│ interprétation et traduction│